Beglaubigte Übersetzungen | Schweiz

Traductions certifiées

Avec nous, vous recevez gratuitement une attestation notariale ! Nous nous réjouissons de votre commande !

Quand avez-vous besoin d'une traduction certifiée ?

Une traduction certifiée conforme est nécessaire si le document est requis à des fins officielles. 

Quand avez-vous besoin d'une traduction certifiée conforme avec apostille ?

Une traduction certifiée avec apostille n'est requise que si le bureau compétent en fait clairement la demande. Une apostille prouve que la signature dans l'acte notarié correspond à la signature du directeur général de notre bureau.

Que dois-je faire pour recevoir une traduction certifiée et juridiquement contraignante d'UniTranslate ?


Étape 1 : Clarifiez avec le bureau ce qui est requis pour la certification. Dans la plupart des cas, une certification notariale est suffisante.
 

Étape 2 : Scannez vos documents et envoyez-les à info@unitranslate.ch en précisant que vous avez besoin d'une traduction certifiée conforme.

Comment une traduction est-elle certifiée ?

La traduction doit être effectuée par une agence de traduction reconnue telle qu'UniTranslate, puis notariée.

Pour quels documents une authentification est-elle souvent requise ?

UniTranslate certifie souvent les documents suivants :
 

  • Diplômes

  • Certificats de naissance

  • Certificats de mariage

  • Curriculum vitae, certificats de travail

  • Certificats de divorce

  • Papiers d'immigration

  • Passeports, certificats de visa

  • Brevets, spécification des brevets

  • Certificats d'études et de formation

  • Contrats, extrait du registre du commerce

  • Certificat de résidence

  • LinkedIn Social Icon
  • Twitter
  • Facebook

UniTranslate est un sous-traitant de NLP GmbH.

 

CHE 232 104 780

 

Tous droits réservés.

Huttensteig 10, CH-8006 Zurich/Suisse

Webdesign by Beratics