top of page

Qu'est-ce que le traitement naturel du langage et quel est son lien avec la traduction ?

Le traitement du langage naturel s'occupe de la création d'un environnement dans le monde virtuel qui peut attribuer des significations au langage humain et qui est donc capable d'analyser des textes ou la voix humaine. Elle s'occupe en premier lieu de l'étude de la syntaxe et de la sémantique. Elle utilise des méthodes statistiques et des axiomes pour en déduire des principes dits scientifiques en vue d'une étude plus approfondie.

 

Dans le contexte de la traduction, la PNL joue un rôle important dans l'automatisation et l'amélioration du processus de traduction. Voici quelques-unes des façons dont la PNL est utilisée dans les services de traduction :

Traduction automatique : la PNL est utilisée pour développer des systèmes de traduction automatique qui peuvent traduire automatiquement des textes d'une langue source vers une langue cible. Ces systèmes sont souvent basés sur des modèles statistiques ou sur des réseaux neuronaux entraînés sur de grandes quantités de données textuelles bilingues.

Analyse de texte : la PNL permet d'analyser des textes afin d'en extraire les caractéristiques linguistiques, la syntaxe, la sémantique et le sens. Cela peut aider à améliorer la précision des systèmes de traduction automatique en prenant en compte les informations contextuelles.

Génération de texte : la PNL peut être utilisée pour générer automatiquement des traductions ou pour réviser des traductions automatiques afin de les rendre plus fluides et naturelles. L'utilisation de techniques PNL telles que les modèles linguistiques et les algorithmes de génération linguistique peut améliorer le processus de traduction.

Analyse des sentiments : la PNL peut être utilisée pour identifier le ton, l'humeur ou les émotions dans les textes. Cela peut aider à évaluer les traductions afin de s'assurer que le ton et le sens intentionnel du texte original sont correctement reproduits.

 

Nous nous intéressons au traitement du langage naturel, car c'est le domaine qui nous permet de comprendre comment fonctionne le langage humain et ce que toutes les langues du monde ont vraiment en commun. Ce principe d'universalité, qui constitue la base de toute discipline scientifique, ne s'applique pas facilement à l'étude des langues humaines par rapport à d'autres disciplines scientifiques. Néanmoins, les scientifiques s'efforcent de trouver ces universaux et, chez UniTranslate, nous nous efforçons de les apprendre afin de vous servir au mieux. Nous utilisons déjà des outils de traitement linguistique modernes tels que Google Universal Sentence Encoder, Bert, Bard, ChatGPT pour analyser les textes et visualiser leur contenu en quelques secondes. Ces outils nous permettent de réduire les coûts tout en améliorant notre qualité. Ces outils sont disponibles dans de nombreuses langues. Nous pouvons ainsi comparer le texte traduit avec le texte original et déterminer si la machine comprend la même chose de leur part et, si ce n'est pas le cas, pourquoi.

 

Chez UniTranslate, nous investissons et travaillons avec une grande motivation pour transférer les dernières technologies dans notre entreprise afin de vous servir mieux qu'hier.

bottom of page